13:55

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
...а еще поймала себя на том, что Собу - единственный, кому я не могу подпевать в "Когда я буду танцевать". Крегеру - да запросто, Смертихам - как нефиг делать, даже Камарашу... Собу - не могу. Хотя, казалось бы, там у венгров ритм не сбит, в отличие от Теней...

@темы: Элизабет

Комментарии
20.03.2009 в 14:43

Я слишком стара, чтобы учиться играть на виолончели, и слишком молода, чтобы носить бриллианты)
хм.. я, например, только немецкой версии подпевать могу и то только в женской партии.
20.03.2009 в 15:04

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
4arli Мне как раз за Смертиху проще, у меня среднее меццо, но не сопрано ни разу.
20.03.2009 в 15:05

Я слишком стара, чтобы учиться играть на виолончели, и слишком молода, чтобы носить бриллианты)
у меня как раз сопрано, причем раньше было то, которое повыше, то ли первое, то ли второе, я все время путаю. но когда распоюсь - без вибрато "Если я хочу танцевать.." брать получается на связках, а не на горле))))
22.03.2009 в 22:55

So listen, ask yourself, can you undo what I've done? (с) Royal Hunt
Кодзю Тацуки
А в "Тенях" Собу подпевать можете?
22.03.2009 в 23:36

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
illiondar В отличие от "Когда я буду танцевать", УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО русского перевода Теней пока не существует ;))) Но даже если бы и существовал - венгры в своих Тенях спешат по-страшному, по сравнению что с немцами, что с японками. А для меня все-таки ритм первичен. Так что об Собу я могу только наслаждаться, а подпеваю обычно все же Крегеру ;)))
23.03.2009 в 00:14

So listen, ask yourself, can you undo what I've done? (с) Royal Hunt
Кодзю Тацуки
*вид доморощенного непуганного садиста* А я имел в виду - на венгерском...... что, я тут один такой ненормальный, что ли, кто "Лабиринты" с Мештером дуэтом на всю улицу горланит по ночам? *ржет*
но мне и от перевода "Когда я буду танцевать" ржать хочется.... ну извращенец я, ну простите.... и от "Теней", кстати, тоже.....
Венгры не спешат - когда венгры с Мештером, на аудио 1996 года. А в вариантах с Собу - мюзикловых, не концертных - да, гонят так, что впечатление, что хто-то их укусил и торопит *мерзко хихикает* Что-то я не в меру злой сегодня......
23.03.2009 в 00:31

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
illiondar но мне и от перевода "Когда я буду танцевать" ржать хочется....
Ну... тот, который я выкладывала у себя на дайрях, лично меня вполне устраивает. Который "как мир менять легко - их стоит лишь убить, а это я приемлю".
Когда петь не умеешь, лучше все же на родном. Следить сразу за произношением слов неродного языка и за попаданием в ноты лично для меня непосильно ;)))
А за нормальное студийное аудио Теней с Собу я бы удавилась - так нет же его! А у Мештера больно уж Рудольф фиговый...
23.03.2009 в 01:12

So listen, ask yourself, can you undo what I've done? (с) Royal Hunt
Кодзю Тацуки
тот, который я выкладывала у себя на дайрях,
, ааа, ну ясно, я, видимо просто не его читал *превращается в дятла* ой, вспомнил! да, я его видел, точно, значит я как дятел что-то снова перепутал....

*ржет* а я и не попадаю, наверное, по большей части.... Но нахальства хватает, особенно если никто не слышит)))
Да, это несправедливо! Рудольф мештеров фиговый в видео или в аудио? по-моему, там разные Рудольфы. Почему-то у меня такое впечатление, что на аудио за Руди вообще поет Мисарош....
23.03.2009 в 01:21

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
illiondar Почему-то у меня такое впечатление, что на аудио за Руди вообще поет Мисарош....
Да нет, по-моему, тот же самый Дьердь Сомор. Мисарош в 1996 году еще в обойму не входил ;)))