Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Н-да, перевод в мусумеяки otokoyaku juunen (т.е., отокояку после 10 лет в театре, имеющую возможность претендовать на статус топ-звезды) - takarazuka-revue.info/tiki-index.php?page=Daigo... - это новое слово в практике Такарадзучных извращений. До этого после 6-7 лет в театре не переводили никогда (Судзука Теру не в счет, это вообще уникальное явление в мировой практике
))
И вроде бы за это время человек вполне проявил свою состоятельность в мужской роли - см. ее послужной список... Причем если перевод в мусумэяки на 3-4 году в театре дает приличный шанс стать топ-мусумэякой, то перевод в таком возрасте - считай, крест на карьере. На десятом году в театре мусумэяки и раньше-то не больно становились топ, а уж сейчас это вообще нереально.
Новый способ сливать излишних претенденток наверх? Хотя - что, у них сейчас осталось не то что кого сливать, а ващще кому играть???
Или... перевод в оннаяку, играть взрослых женщин??? Ибо с актрисами подобного амплуа сейчас в Такарадзуке тоже не слава богу...

И вроде бы за это время человек вполне проявил свою состоятельность в мужской роли - см. ее послужной список... Причем если перевод в мусумэяки на 3-4 году в театре дает приличный шанс стать топ-мусумэякой, то перевод в таком возрасте - считай, крест на карьере. На десятом году в театре мусумэяки и раньше-то не больно становились топ, а уж сейчас это вообще нереально.
Новый способ сливать излишних претенденток наверх? Хотя - что, у них сейчас осталось не то что кого сливать, а ващще кому играть???
Или... перевод в оннаяку, играть взрослых женщин??? Ибо с актрисами подобного амплуа сейчас в Такарадзуке тоже не слава богу...
сколько наблюдаю (да, не так давно, но все же), то мусумеяки очень сильно контрастируют на фоте отокояк. Ну и это нормально, так должно быть. Первые тонкие, звонкие, легкие... К тому же разница в пении...
короче, весьма странновато
По крайней мере, я сама себя периодически удивляю желаниями кардинально менять свою жизнь, которые время от времени даже осуществляю. И ещё, когда я в последний раз пересматривала нарезку "Роз", вдруг неожиданно захотелось сыграть мусумэячную роль - Антуанетту (из-за финала с восхождением на гильотину). И ещё вспомнила, когда я смотрела "Канарейку", мне тоже хотелось сыграть оттуда мусумэячную роль - главную, Аджани.
雪組 大湖せしる 女役転向について - "Переход Дайго Сэсиру из труппы Снег в 女役". Фишка в том, что мусумэяку пишется 娘役. А то, что в новости с офсайта - это оннаяку. Я не знаю, разделяют ли в театре сейчас эти два термина так четко, но, может, речь и идет о переводе на роли взрослых женщин?
В общем, действительно, некому у них сейчас играть всяких Карлотт и мамаш Монтекки. Старая гвардия повымерла, а новая набираться не спешит...