Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
...а то не все же мои ПЧ читают сообщество, а ее голос воистину прекрасен.
Аудиоальбом Кодзю Тацуки 2003 г "A Tribute to Takarazuka"


Скачать: files.mail.ru/AK4T45
Аудиоальбом Кодзю Тацуки 2003 г "A Tribute to Takarazuka"


Скачать: files.mail.ru/AK4T45
Там два подписания Оуре - Сломанная Роза и Гранада; два Отори Ран - Се манифик и то, что у меня обозначено как 1973. А номера 1 и 10 - из ее Стеклянного пейзажа.
Се Манифик - из одноименного ревю Отори Ран 1978 г.
Трек 5 - из Нова Босса Новы, Кодзю играла эту роль в 1999 г.
Трек 7 - баллада о двух влюбленных, замерзших в снегах, из очень старого ревю, ее периодически поют в ТСА - у меня есть в версии 1996 г.
Первый и десятый, как я уже сказала, из Стеклянного пейзажа. А вот 9 тоже не помню откуда, но знакомое
"Гранаду"-то я знаю со школы, у меня она есть на пластинке-гиганте Марио Ланца)) И в "4 цветах" красивое видео по ней снято)
C'est Magnifique тоже знаю, у меня есть кусочек этого ревю с Ютьюба. А вот в 1973 г. у Отори Ран было ревю La Fantastique, с него есть 2 видеофрагмента на Ютьюбе (в списке ролей на ТакаВики не указано, но есть в списке представлений за 1973 г.) - вдруг оттуда это.
Это тебе вместо подарка на 8 марта, который я начала тебе писать, но ты сама все погубила, выложив маджонг - к комбинаторным играм у меня такая же слабость, как у иных к алкоголю
Подарка? М...мне?
Не знаю, откуда именно трек 6, но называется он Inochi (я его слышала в исполнении всех старшеклассниц Снега хором в программе Power of Music)
Оффтоп: ваш заказ давно нарезан и только ждет оплаты
Недели 2 назад пересматривала "Триумфальную арку" - оказалось, это оттуда. В той записи, что я выкладывала, начинается примерно с 28-й минуты.
Трек 7 - баллада о двух влюбленных, замерзших в снегах, из очень старого ревю, ее периодически поют в ТСА - у меня есть в версии 1996 г.
Кодзю Тацуки, это тоже удалось определить)) Это песня из спектакля 1979 г. "Самоубийство влюблённых" и называется "Kono Yo ni Tada Hitotsu" (переведено как "Единственный(ая) в мире"), хотя в в сети известна также как Ayumitszukete (по повторяющимся последним словам). Судя по английскому переводу, у неё очень красивый и поэтичный текст:
www.caithion.net/takara/konoyoni.html
Японский текст там тоже есть, можно сделать и свой перевод.
Hateshinaku tsuzuku
Tatakai no michi ni
Obie furue naku
Itoshii inochi yo
Kizu tsukerarete
Nagasu chi no namida
Hohoemi wasureta
Setsunai inochi yo
Todokenu sakebi
Yarikirenu omoi
Sore demo hikari motome
Hisokana nozomi
Jiyuu o shinjite shinjite
Hito wa ikiru
Kagayaku kokoro
Ashita o shinjite shinjite
Hito wa ikiru
Перевод на английский:
Boris:
We endlessly follow down
The path of war
That frightened trembling weeping
Is our precious life
Veber:
We're wounded
Shedding blood tears
We've forgotten how to smile
It's a painful life
Ravic:
The searching cries
The unbearable thoughts
Yet we still reach for the light
Chorus:
A secret hope
To trust in freedom
Those who believe, still live
A shining soul
That trusts in tomorrow
Those who believe, still live
Оба текста нашла в переводе либретто "Арки":
www.conceitedindependence.com/index.php?page=ga...
Еще раз спасибо за выложеные песни!
Амарго, спасибо за уточнение названий и переводы песен.
Как-то очень "тяжело" она её исполняет.
У Кодзю она нежнее
Но кроме них двоих, по-моему, никто другой из исполнявших эту вещь вообще не понимает, про что она. Ни Вао Йока, ни Харуно Сумирэ, ни Кодзуки Ватару... Механическое звукоизвлечение.
возможно именно это так утяжеляет.
Не возьмусь спорить, поскольку не видела спектакль полностью