Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Информация взята с официального сайта постановки - www.ladyoscarilmusical.it - и переведена с итальянского добрыми людьми. Мои комментарии выделены курсивом.

Интрига

Революционная Франция. Маргарита умирает при рождении дочери. Огюстен, суровый генерал армии, воспитывает девочку как мальчика. Доходит до того, что король Луи XV жалует ей звание капитана королевской гвардии. По мере взросления Франсуазы обостряются внутренние противоречия между ее женской сущностью и мужским воспитанием, которое ей дал отец. Все эти противоречия между женскими инстинктами и суровыми мужскими рамками ее существования красной нитью пройдут через начальный этап Французской революции, смятые неумолимым маятником времени, через события, которые приведут Францию, а впоследствии и всю Европу к необратимым изменениям. Кукловод Робеспьер упивается интригами королевского двора — «самого грандиозного и прекрасного в Европе» — и прилагает неимоверные усилия к тому, чтобы изменить ситуацию и невыносимую реальность, в которой вынужден существовать французский народ.
Параллельно идут несколько любовных линий персонажей: полная заботы любовь Мари (няня Андре) к своему внуку; братская и невинная любовь Софи и Бастьена (судя по всему, так тут называются Алэн и Диана); тайная и беспощадная любовь Марии-Антуанетты и Ферсена; полная надежды, а после грубо преданная любовь народа к своей королеве; сумасшедшая любовь Огюстена к собственному эго; нежная, тайная и полная верности и преданности любовь Андре к Франсуазе и сперва неосознаваемая любовь самой Франсуазы к юноше, который всегда был рядом с ней. Столь разные значения одного и того же слова...
Созданный на основе известного японского анимационного сериала «Леди Оскар» («Роза Версаля» Икеды Риёко), спектакль тем не менее очень сильно привязан к реальным событиям и историческим персонажам. Некоторое изменение стиля повествования связано с музыкальным оформлением, имеющим большое смысловое значение и эмоциональную нагрузку, призванную создать образ настоящего двора и передать настроения простого люда. Эта музыка сопровождает все повествование и создает у зрителя ощущения присутствия и даже участия в столь непростом периоде французской истории. Музыка помогает лучше воспринять социально-психологическую базу, на которой построено все повествование.

читать дальше

@темы: переводы, Роза Версаля, европейские мюзиклы

Комментарии
29.04.2011 в 13:59

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
И персонаж Робеспьера оказывается безжалостным манипулятором, по рукам и ногам скованным нитями, с помощью которых он управляет своими же марионетками.
A mester es a drot. Меня тут посещает много, очень много ассоциаций, прямых и косвенных, и не всегда они формулируются сразу.
29.04.2011 в 14:03

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Донна Анна (Ллиотар) Ась, мы с тобой, похоже, вообще уже в одну башку думаем ;))) У меня эта ассоциация возникла сразу же, как я увидела данное слово на итальянском ;)))

Я, кстати, той итальянке таки написала ;))) По-английски. Три часа язык в кучу собирала и наделала аххренеть сколько грамматических ошибок ;)))
29.04.2011 в 15:27

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Кодзю Тацуки Ыгы. А еще у нас культурная направленность во многом совпадает и багаж очень похожий :))) И действительно не то что офигеть как много... но УВЕСИСТО и значимо общего, причем иногда в самых неожиданных местах :)))
И ведь напрашивалось же!

О-о, это мы с тобой переводить мяужем, а вот как сказать чего надо, тут, по ходу, обе собираем грамматику в кучку, а она расползается в руках! :))))
Скажешь, если ответит!

01.05.2011 в 13:11

Регулярно протирай и чисть радар {Добрым словом и галоперидолом можно добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом}
Спасибо добрым людям за перевод, а тебе - за то, что продолжала разрабатывать эту линию )) Давно было интересно узнать итальянскую мюзикловерсию ))
Мать, которая выживает в оригинальном варианте истории и еще сыграет свою роль в жизни дочери, в мюзикле умирает родами (по-моему, как и в худ. фильме 1979 г)
Точно умирает.
В то время как в «Леди Оскар» фактическое безумие начинается с попытки вырастить из девочки мальчика, чтобы потом видеть свою дочь счастливой как женщину, в истории Франсуазы такого не происходит; более того, безумие отца приводит к тому, что он отдает приказ стрелять в «сына», вставшего во главе революционеров.
Вот тут, кстати, замечу, что попытки лишить дочь жизни ближе к финалу генерал Жарже делал везде >_<
01.05.2011 в 13:17

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Otsuu-chan Вот тут, кстати, замечу, что попытки лишить дочь жизни ближе к финалу генерал Жарже делал везде >_<
Кроме разве что Такарадзучных постановок. Но у себя в сведенном сценарии я это все-таки ввела, причем именно по версии фильма ;)))

А что до разработки, то это я просто растрясла ЖЖ той итальянской косплейной Тода-самы ;))) Она это счастье видела живьем ажно три раза ;))) Вот заработает у меня комп, и попробую устроить чейндж - я ей Такарадзучное аудио 80-х гг, а она мне аудио Франсуазы...
01.05.2011 в 13:30

Регулярно протирай и чисть радар {Добрым словом и галоперидолом можно добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом}
Кодзю Тацуки, Но у себя в сведенном сценарии я это все-таки ввела, причем именно по версии фильма
Ага, и правильно, потому что это, имхо, один из наиболее показательных эпизодов, раскрывающих их отношения.

Будет круто, если чейндж получится - видео в большой сети до сих пор нет, хотя я шерстила её несколько раз в 2010 ))
01.05.2011 в 14:07

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Видео вряд ли стоит ожидать, но ты права, может, хоть аудио... Но ты закиньте удочку, Италия вроде на авторских правах не помешана.
01.05.2011 в 15:04

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Донна Анна (Ллиотар) Рысь, если бы у нее было, думаю, она бы мне об этом сказала. Удочку я закинула в первом же письме, вчера был ответ. Есть куча кусочьев на Ютубе класса В+, следовательно, где-то есть бутлег целиком - но, увы, не у Терезы.
01.05.2011 в 15:18

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
У-у-у... Ясно, а потихонечку спросить - может, найдется возможность достать/переписать? Мы, маньяки, есть везде. могу научить ее плохому, то есть рипать диски :)))
01.05.2011 в 15:23

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Донна Анна (Ллиотар) Уж за этим не заржавеет ;))) Буду потихоньку обрабатывать ;))) Во всяком случае, то, что не было официального ДВД - это медицинский факт...
01.05.2011 в 18:42

Врать окружающим вредно, врать самому себе смертельно опасно.
Могу только плюсовать Ллиотар -- какой-то у них Робеспьер... Знакомый по амплуа :) Кажется, в восточноевропейских мюзиклах стал выявляться свой "театр масок" со все четче проявляющимися персонажами. Займешься их упорядочиванием на досуге?
01.05.2011 в 18:52

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
DaddyCat Надо будет... По крайней мере, тройка персонажей "тварь Порядка" - "тварь Хаоса" - "молодой неиспорченный юноша" уже очень четко прослеживается и в Рудольфе, и в Дракуле. Но вот первые два могут меняться местами совершенно парадоксальным образом...
А с другой стороны, здешний Робеспьер в чем-то близок и ван Крегеру в его фанатичном стремлении изменить существующий расклад любой ценой. Во всяком случае, то, как он толкает про ностри бамбини, которым нечего жрать - это ни разу не Хозяин Нитей.
01.05.2011 в 22:03

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
тройка персонажей "тварь Порядка" - "тварь Хаоса" - "молодой неиспорченный юноша" уже очень четко прослеживается и в Рудольфе, и в Дракуле. *изо всех сил затыкает пасть, откуда рвется мрячащее "Лю-у-удвиг..."* :laugh:
01.05.2011 в 22:22

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Донна Анна (Ллиотар) Людвиг, увы, Такарадзучный ;))) А европейского "Людвига в квадрате" мы так и не видели - не желает даваться в руки точно так же, как и "Франсуаза",,,
01.05.2011 в 22:30

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Не "увы", а "ура" :tease3:
Что до европейского... мы, как Манвэ из "Рекордов Средиземья", все равно самые зоркие: видели или еще увидим всех!
08.05.2011 в 15:18

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
Кодзю Тацуки, спасибо. Слышала про этот мюзикл, но без таких подробностей. Но вот посмотрела фотогалерею на сайте - у Франсуазы настолько потерянный взгляд... Может, хоть не во всех сценах? Не такой бы мне хотелось её видеть. Сейчас попробую собраться и написать поподробнее.

Я Оскар в идеальном для меня воплощении (хоть мюзикл, хоть фильм или драматический спектакль) представляю очень сильной личностью. Настолько сильной, что когда она появляется, ей достаточно сделать пару движений или слов, чтобы зрители это почувствовали. Сдержанная, но настолько наполненная внутренне эмоционально, что производит впечатление вот-вот готовой зазвенеть струны. Умное лицо, огонь в глазах. Стремительная (в смысле не только быстроты движений, но и устремлённости куда-то вперёд, к новому). Амазонка (или валькирия, как у Вас в фике хорошо сказано))). Если это мюзикл, то с "летящим" голосом. Чтобы зрители на неё смотрели - и у них захватывало дух.

И, чтобы, несмотря на все свои внутренние терзания, она не выглядела сломленной. Чтобы когда она поёт "Я пилигрим любви", перед зрителем возникала картина дороги, по которой она идёт в поиске любви и понимания, а не пассивно сидит и переживает свои подавляемые чувства. В гневе (особенно когда Андрэ погибает) она должна быть страшна, как тигрица, потерявшая тигрят. До мороза по коже.

Женственностью, она, конечно, может обладать, но я её представляю не миловидно-смазливого типа, а величественного, скорее античного (примерно как в аниме её сравнивают с античной статуей). В женском платье она должна выглядеть настоящей царицей, не теряющейся даже на фоне королевы, и быть одета даже с большим вкусом, чем та. И ещё мне хотелось бы, чтобы у неё были не настолько кудрявые волосы, как обычно делают в Такарадзуке, а просто волнистые.

В целом мне бы хотелось, чтобы уже в 1-м акте спектакля (или в 1-х сериях фильма) чувствовалось, что Оскар обречена (как София, сестра Ферзена, говорит, что эта женщина не проживёт долго) - слишком она яркая, слишком неуспокоенная, слишком требовательная и не терпящая несправедливости. И чтобы напряжение всё нарастало и нарастало, чтобы от Оскар было ощущение птицы на взлёте, вот она летит, всё выше, выше и - бах! - выстрел охотника, и она падает. Но при том этот самый выстрел не выглядит случайностью.

Сейчас ещё подумаю и про отношения Оскар с отцом напишу)
08.05.2011 в 15:29

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Амарго За все сцены у итальянцев судить не возьмусь, я же сама всего не видела. Но могу сказать одно - второй каст, бывший в 2006 г, мне нравится на порядок больше, как Оскар, так и Андре ( www.myspace.com/video/vid/52196085 ) Жаль, что в возобновленной постановке отказались от вторых исполнителей, кроме Ферсена...

Я, в общем, тоже представляю Оскар именно такой - резкая, порывистая, излишне прямая, зачастую в ущерб себе, абсолютно неискушенная в эмоциональных тонкостях и очень открытая. Ей было бы тяжело быть женщиной именно того времени, фарфоровой куколкой. И именно поэтому, при во многом с нею сходстве и понимании ее проблем, все-таки мечтаю сыграть не ее, а Андре, который куда более себе на уме ;)))
08.05.2011 в 16:05

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
Кодзю Тацуки Спасибо за ссылку, посмотрела и унесла к себе и ролики со 2-м составом, и оф. трейлер.) На 1-й взгляд 2-й состав мне понравился, но кто знает, каким было бы целостное впечатление.
08.05.2011 в 20:42

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
Про Оскар и её отца. Для меня его идеальный образ - не безумца и уж тем более не эгоиста, а просто человека-дворянина, для которого служение королевской семье видится не выгодной и престижной службой, а высокой миссией, целью и предназначением его рода. И вот он стареет, а нового исполнителя этой миссии, наследника-сына всё нет и нет. И вот наконец рождается девочка, которая кричит (слов "плачет" тут уже не подходит))) так громко, что его вдруг осеняет: а зачем ему именно мальчик? Какая разница, какого ребёнок пола, если у него есть достаточно физических и душевных сил, чтобы продолжить это служение? И этот ребёнок становится для него самым дорогим и самым главным существом, и все эти пощёчины и даже намерение самому казнить её - не от недостатка любви, а как раз наоборот. У него жёсткие понятия: нарушила приказ - значит, предала, но он не может позволить кому-то другому нанести вред его дитя, только он сам имеет право это сделать. Моя бабушка так говорила: "Я никому вас не отдам, сама убью". И ведь не зря он в манге говорит о том, что они предстанут перед Богом вместе - для него убить Оскар всё равно, что убить себя. Поэтому представить его лишающим Оскар жизни в финале я могу легко, но только ни в коем случае не руками других людей. "Мой" генерал Жарже ни за что бы не отдал приказ стрелять в неё, он сам бы постарался "снять" её одним выстрелом.

Наверно, когда Оскар была маленькой, она отца обожала и во всём старалась ему подражать. С взрослением всё стало сложнее, но всё-таки мне хочется их видеть достаточно понимающими друг друга - они сликом похожи. Просто они по-разному понимали своё служение: отец стремился служить конкретной монархической династии, а Оскар - Франции, т.е. народу.

И уж особенно меня огорчает, когда, как в фильме, Оскар показывают какой-то насильно "втиснутой" отцом в военную форму. Мне кажется, тут её природные задатки и мечта отца просто совпали. А "противоречия женского начала и суровых мужских рамок" - кто знает, как бы всё сложилось, если бы Ферзен не полюбил королеву, и Оскар сразу могла дать ему понять о своих чувствах. Или если бы она намного раньше узнала о чувствах Андрэ. Может, тогда таких противоречий практически и не было бы?
08.05.2011 в 20:57

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Амарго Я с этим полностью согласна. Поэтому как бы ни ругали фильм 1979 г, а мне там очень нравится, как генерал срывает с Оскар знаки различия и бьет ей морду, а потом они дерутся на шпагах. Именно так я и хочу сделать в своем варианте, потому что "казнить своей рукой" - все-таки излишне по-самурайски ;)))
А про отношения с отцом... в твоей формулировке они слишком похожи на аналогичные мои ;))) Я тоже глубоко уважаю своего отца, но при этом, при всем сходстве со мной, считаю его более ограниченным человеком, чем я, и знаю, что многого никогда ему не смогу объяснить.

Противоречие же лично я вижу в том, что мужчины не очень воспринимают Оскар как женщину именно потому, что она для них в первую очередь боевой товарищ, т.е. мужчина в женском обличье. Она просто выключена из объектов чувственного интереса. И заслуга Андре еще и в том, что для него это абсолютно не важно - он любит Оскар такой, как она есть, "неженственной". Он знает, что женщина может быть и такой тоже.
08.05.2011 в 21:11

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
Да, хотя Жеродель ведь воспринимал. Хотя он неподходящий совсем для Оскар человек.
Да и Алан/ Алэн в манге и кое-где в Такарадзуке.
08.05.2011 в 21:11

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Ай, как вас приятно и вкусно читать...
08.05.2011 в 21:18

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Донна Анна (Ллиотар) А то ;))) Наконец-то я нашла народ, с которым можно вкусно потрепаться на интересные мне темы!

Амарго Эх... Я на Инджапане видела набор: 4 соли для ванной с четырьмя мужскими персонажами "Розы" - Андре, Ферсен, Жеродель и Алэн. Типа выберите, с кем из них хотели бы оказаться в одной ванне ;))) У меня же на это реакция была: "Почувствуйте себя Оскар - женщиной, которую все желают, но никто не осуществляет своих намерений, причем каждый по своей причине" ;))))))))
08.05.2011 в 21:18

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
Кодзю Тацуки, можно и на шпагах)) Просто в фильме это всё закончилось полным разрывом, а в аниме (я мангу обрывочно знаю, англ. перевод у меня лишь нескольких эпизодов, русский - только начала) ведь, когда выяснилось, что королева заступилась за Оскар, конфликт был исчерпан.
А у Вас чем этот эпизод закончится?
08.05.2011 в 21:23

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Амарго У меня как в фильме - Андре вступается за Оскар, шпагой загоняет генерала в угол, они с Оскар убегают. "Теперь у меня нет ни дома, ни семьи... но зато есть ты". Наутро они приходят в полк Оскар. Алэн говорит, что полк переходит на сторону восставших, и предлагает Оскар уйти. Вот тут она и произносит фразу, что у нее больше нет ни рода, ни титула - и именно в этом месте поет "Я - это я". video.mail.ru/mail/almyar/_myvideo/14.html
Я экстремистка, да ;)))
08.05.2011 в 21:26

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
Ой, Донна Анна (Ллиотар), я Вас давно хочу поблагодарить за перевод "Печати Роз". Вы же его делали, да?
И за пересказ "Рёмы" (до остального ещё не дозрела). :)
08.05.2011 в 21:37

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
Кодзю Тацуки, экстремистка)) Но зато выстраивается очень логично. И ничего лишнего. А то подробностями, кто кого оправдал, и как потом отношения выстраивались, можно растянуть постановку до бесконечности. Это скорее для фильма, притом не односерийного.

А ролик у меня такой есть)) И песня в паре версий в плейер загружена))
А можно тогда к Вам в друзья на Моём Мире постучаться?
08.05.2011 в 21:37

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Амарго Мы с Кошкой-Таллэ вместе делали. Называется, что бывает, если собираются вместе два литредактора :) Мой первый опыт перевода. Кошки ласково дали пинища животворящего, а потом все заверте... :cat:

У-у-у, Рёма - это мяу, особенно с Мяуйей Мики! :) Зато в КасеРёме такая Токугава Рандзю! :laugh:
08.05.2011 в 21:41

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Амарго Конечно, можно! Даже нужно ;))) Я, там, правда, ничего не пишу, только ролики и свои фото выкладываю, но зато довольно часто ;)))
08.05.2011 в 21:42

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
Донна Анна (Ллиотар) Я просто увлекалась одно время переводами с английского (песни "Битлз" + либретто ИХС), поэтому очень хорошо знаю, какой это труд. СПАСИБО огромнейшее!!!

"Рёма" - да, невозможное чудо)))))