Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
По ссылке от Зверя Колонка www.sensename.ru/foreign_names.html нашла сайт, где объясняются значения имен. Естественно, первым делом полезла в венгерские. Ух и похохотала (отдельно - над транскрипцией)!!!!

Акос (Акош) - белый сокол (а что, Тиханьи идет ;)))
Арпад - семя (вообще-то тут главнее то, что это имя того предводителя венгров, который и привел их из-за Урала в Европу).
Аттила - маленький отец (ну, Долхай, насколько я знаю, отец вполне хороший ;)))
Балинт - здоровый, сильный
Габи - сильный человек бога ;)))))) (Вообще в той книжке, откуда я брала факты из детства Габи, та страшно любит подчеркивать, что это имя хорошее - им и мальчиков называют, и девочек)
Гюла (Дьюла) - мягко-бородатый (????????? ;))))))
Джеза (Геза) - кнопка (????????? ;))))))
Цсолт (Жолт) - султан (я щазз умру с этой транскрипции ;))))
Золтан - султан (ну, я и не сомневалась, что это фонетическое расподобление одного и того же имени, как Георгий и Егор в русском)
Имр (Имре) - власть работы (????????)
Истван (Иштван) - коронуемый (вообще-то помимо всего прочего, это еще и венгерская адаптация имени Стефан)
Ласзло (Ласло) - правила со славой (а это как???????)
Ладжос (Лайош) - известный воин (от этой транскрипции у меня вообще каскадный оргазм ;)))
Мате - подарок бога (ну кто бы сомневался? Подарочек наш. Ангел всенародного похмелья ;)))))))))))
Сзилвесзтер (Сильвестр) - из леса (дикого дикая тварь ;)))) Имя латинское, так что без вопросов. Куда важнее, что по католическому календарю Святой Сильвестр - это последний день года, 31 декабря. То есть свое имечко Его Хвостатое Величество получил в честь даты рождения.)
Тамас (Томаш) - близнец (ну, в общем, тоже ничего нового, это из Библии)
Аранка - золотая (еще один повод для игры слов в Парижской Весне. Так я зову Аран Кей - оказывается, это по-венгерски ;)))
Бернадетт - смелая как медведь (по Вагу не скажешь ;)))))
Панни - польза, изящество (хорошее имя для дочки Собу!)
Пироска (Пирошка) - древняя (а для эрцгерцогини Софии имечко еще лучше ;)))
Сарика (Шарика, Сарочка) - принцесса (вопросы есть? Вопросов нет ;)))
Цсазси - лилия (догадайтесь с трех раз, какое имя имелось в виду. Ни за что не догадаетесь - ЖУЖИ!!!!!!)
Эрзсебет (Эржибет) - бог - моя присяга (и снова без комментариев ;))))

Комментарии
27.03.2009 в 16:49

Я слишком стара, чтобы учиться играть на виолончели, и слишком молода, чтобы носить бриллианты)
экая прэлестьб, однако))) вот только интересно, а "Алжбета" откуда взялась? оттуда же? где-то я такую транскрипцию Элизабет слышала..
27.03.2009 в 16:51

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
4arli Эльжбета - это по-польски.
27.03.2009 в 16:53

Я слишком стара, чтобы учиться играть на виолончели, и слишком молода, чтобы носить бриллианты)
Кодзю Тацуки точно, она же полячкой вроде бы была))
27.03.2009 в 16:56

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
4arli Не, Лизка из мюзикла - чистокровная немка. Но помимо нее, на свете хватает и других Лизок ;)))
27.03.2009 в 16:59

Я слишком стара, чтобы учиться играть на виолончели, и слишком молода, чтобы носить бриллианты)
Кодзю Тацуки нэ-нэ-нэ)) я про Батори!) Кровавую графиню) Алжбета Батори!))) Вроде бы полячка)
27.03.2009 в 17:03

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
4arli А эта - венгерка. И скорее произносилась как Эржбета. Батори - венгерская фамилия, мне даже фото из Будапешта показывали с надписью "улица Батори" (какого-то другого ;)))))
27.03.2009 в 17:06

Я слишком стара, чтобы учиться играть на виолончели, и слишком молода, чтобы носить бриллианты)
Кодзю Тацуки значит, это очередной пример плохого перевода!))) ибо там точно Алжбета была.. бесит меня, когда читаешь книгу и прямо натыкаешься на неточности перевода.. сейчас тоже одну такую читаю, в фактам претензий не имею, но язык.. ууу..
27.03.2009 в 17:32

Трудно жить в этом мире, когда ты фея под прикрытием
:) спасибо)) весьма познавательно и Очень интересно)))
27.03.2009 в 18:52

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Да-а, похоже, они тупо читали каждую согласную, не задумываясь над тем, что ТАК НЕ НАДО :)