Переводы под моей редакцией (здесь более подробные комментарии, чем те, что я выкладывала на сообщество):
tallae.livejournal.com/113501.html - беседа Смертихи-Иширо с императорским семейством, перевод Джул.
tallae.livejournal.com/114250.html - эссе Асадзи про подарки из сборника "Дежа вю", перевод Хольгера.
tallae.livejournal.com/115118.html - отрывки из автобиографии Шибуки Дзюн "Либерте", тоже перевод Хольгера. Последнее рекомендуется к прочтению абсолютно всем, даже не фанатам Такарадзуки.
Кто-то, кажется, изъявлял желание еще что-то попереводить с английского? А то у меня лежат еще несколько вкусных кусочков )) (Цубаса, это был грязный намек )))
На всякий случай дублирую еще и здесь
star-of-the-star
| воскресенье, 05 июля 2009