В ознаменование того, что мы с соавтором на третьем году траха над нашей эпопеей про господина дипломата таки поняли, как разруливать финал первой части, выкладываю здесь вылизанный пролог )))
Вместо эпиграфа:
Cкачать Прощальная баркарола Казановы бесплатно на pleer.com1
Голубой купол храма Небесных Устоев сиял мягким светом, отбрасывая холодные блики на мраморный алтарь-чашу. На дне ее распустил лепестки цветок страстоцвета, вырезанный неизвестным каменотёсом ещё в те далёкие дни, когда в сердце ойкумены только-только зародилась Милления, Тысячелетнее королевство.
Стараясь ступать как можно тише, граф Лоренцо Сагредо прошёл в центр храма, к алтарю, и опустился на колени перед чашей. Сколько уже раз за свою многогрешную жизнь он приходил сюда перед дальней дорогой – возжечь благовония и обратиться в мыслях к Хранителям, дабы те укрепили его дух и даровали ясность разуму в любых обстоятельствах. Но вот отплывать в праздничную ночь ему приходилось впервые. Впрочем, сам Лоренцо видел в том добрый знак: стало быть, став во главе посольской миссии в Эса-Кеми, он воистину сможет исполнить свой долг наилучшим образом и тем преумножить величие и могущество своей родины.
За свои сорок с небольшим Лоренцо столько раз видел фрески храма, что сумел бы вспомнить их детали, даже если бы его подняли посреди ночи и попросили описать их.
Оберни голову к востоку – и среди прозрачной весенней листвы и цветущих плодовых деревьев, озарённых утренними лучами, увидишь юношу-лучника и девушку, выпускающую в небо голубей. Проси их сделать твой разум ясным, как весеннее утро, и метким, словно охотничьи стрелы.
Брось взгляд на юг, на Хранительницу лета, что держит на плече косу, и на её спутника – воина с мечом, стоящих на поле среди золотых тучных колосьев, на которые льет свой яркий свет солнце полудня. Попроси у них для себя дара предвидения и проницательности, для дела же – справедливого исхода.
При взгляде на изобилие плодового сада и виноградников на фреске западной стены глаз отдыхает, и на душе становится спокойно – Хранители осени, женщина с корзиной фруктов и мужчина с чашей вина, оба лет под сорок, сулят тебе благоденствие, милосердие и принятие.
А Хранители зимы на северной стене, застывшие на сверкающих тронах – король-старик и вечно молодая королева со снежно-белыми волосами, оба с ледяными скипетрами в руках и в одеждах с белыми мехами – помогут верно следовать избранному пути и не отвлекаться на минутные соблазны…
Мудрость, Справедливость, Человечность, Верность. Четыре опоры, на которых покоится Вечное Небо.
Когда Лоренцо поднялся с колен и открыл глаза, край чаши, к которому он прислонился лбом, успел слегка нагреться, а хаос, до этого мига то и дело пытавшийся пробраться в разум и смутить сердце, отступил, признав своё поражение.
Снаружи, за стенами храма, была глубокая ночь. Сбежав по мраморным ступеням, Лоренцо велел кучеру спешить в порт. Без него корабль не уплывёт, но к чему тянуть время?
Столица прощалась с послом яркими огнями, громкой музыкой и манящими ароматами из харчевен, а тот глядел из окна экипажа на это великолепие, остающееся позади, со странным тёплым и трепетным отчуждением. Вся эта иллюминация, переливы мандолин и танцы до упаду – для молодых и беззаботных, вроде того длинноволосого мальчишки в ало-золотой птичьей маске, что сейчас пляшет в центре площади вместе со своей подругой в такой же маске, только черно-белой. Так пусть же пляшут, пока Сагредо еще не слишком стар, и им не пришла пора заступить ему на смену.
И всё же перед тем, как спуститься в каюту, Лоренцо, опершись на борт, смотрел в сторону берега до тех пор, пока мог различить огни столицы. Даже у кромки моря ночной воздух был напоен ароматом лилий, которые в этом году так рано распустились в столичных садах. Так рано… так некстати...
читать дальше 2
Ее шаги, не по годам лёгкие и не по-женски стремительные, дробным эхом отразились от стен галереи. Чёрно-серое, вдовье платье – вот только слишком уж роскошное и открытое для вдовы, - и неизменная серая вуаль, мерцающим облаком окутавшая голову и плечи, которую она не снимала уже скоро как двенадцать лет. Канцлер Оттавио Гильерми обернулся и склонил голову в полуформальном придворном приветствии. Альвиза Россано, госпожа начальник Тайной Службы, прозванная Dama della nebbia, ответила ему тем же.
- Вот, - произнёс он, протягивая свиток дорогой писчей бумаги, перевязанный лиловой лентой, означавшей, что скрытому внутри сочинению – заключительной и наиболее важной части экзамена на придворный ранг – комиссия дала самую высокую оценку. – Прочтите сами, и тогда, возможно, поймёте моё замешательство.
- А как вы думаете, почему я попросила вас лично прочесть это и проследить за его участью? – если на ее лице и отразилось что, то это была легкая досада. Разумеется, она не могла не знать, чего следует ожидать в данном случае. В данном случае – так особенно…
Госпожа Россано изящно стянула с правой руки чёрную перчатку, достала из бархатного мешочка на поясе очки в перламутровой, почти неразличимой на лице оправе – пару лет назад ее ближнее зрение резко ухудшилось, и до сих пор она испытывала неловкость от самого этого факта, – и погрузилась в чтение.
Снаружи, в саду, сияло солнце, на разные голоса пели птицы, цвёл миндаль, а ветер приносил лепестки и кружил их по мозаичному полу галереи, блестевшему гладким мрамором и мерцавшему слюдяными вкраплениями. И в ожидании вердикта канцлеру вдруг показалось, будто Dama della nebbia читает его собственное сочинение, написанное в такой же прекрасный весенний день более тридцати лет назад.
Его пальцы непроизвольно тронули знак высшего придворного ранга – лежащий на груди золотой медальон с чёрной жемчужиной на тяжёлой цепи, продёрнутой черной лентой. В тот далекий день в Фарфоровом зале дворцовой библиотеки собралось несколько десятков молодых отпрысков знатных семейств, однако многим ли из них удалось подняться столь высоко, чтобы получить возможность претворить в жизнь изложенные на бумаге чаяния и устремления? Их судьбы сложились по-разному: кто-то в тот день не удостоился рубина, первого из Драгоценных рангов, получив лишь золотую пластину и цепь с желтой лентой; кто-то позже был определен на службу в глухую провинцию и служит там короне по сей день, а кто-то уже давно вышел в отставку… Сам же Оттавио, пройдя долгий путь от рубина до черного жемчуга, дал себе слово оставить службу не раньше, чем убедится в том, что Её Величество Алессандра может самостоятельно и мудро править страной – и уже смирился с тем, что это случится не слишком скоро. Буквально позавчера ему пришлось отчитывать юную взбалмошную королеву за то, что вместо урока придворного этикета та опять убежала кататься на лодке с Фьоре Россано, автором этого самого лилового сочинения, при этом даже не взяв с собой ни одной молодой дамы из своей свиты. И рассмеялась в глаза, когда ей намекнули, что такое поведение не слишком подобает хоть и монархине, но незамужней девице – с ними, говорит, скучно, и даже на вёсла их не посадишь…
Госпожа Россано вновь пробежалась взглядом по тексту и наконец подняла глаза на канцлера. Время на удивление бережно обошлось с ее чертами, и всегдашнее бесстрастие, несомненно, способствовало этому. Однако сейчас, увеличенные линзами очков, глаза предательски выдавали ее истинный возраст – даже не проницательностью взгляда, какой редко встретишь у молодой женщины, а тяжелыми, отечными веками, набрякшими от многих часов чтения при свечах и многих же кружек терпкого горного чая с жасмином, который она постоянно пьет за работой для бодрости.
- Претендент проявил прекрасное знание землеописания и истории, а также способность внятно, стройно, порой даже изысканно излагать свои мысли, - в голосе госпожи Россано канцлеру послышались отчетливые ироничные нотки. – Полагаю, цвет ленты обусловлен именно этим.
- Вы абсолютно правы. Высочайшая комиссия просто не посмела оценить это ниже, – канцлер задумчиво погладил тронутую сединой каштановую бородку и облокотился на балюстраду. – Но последнее слово, как и было уговорено – за мной. А мой вердикт таков: его Человечность столь велика, что уже наносит ущерб остальным трём Устоям. На одном же столпе Небу не выстоять.
- Небесам было угодно создать людей асимметричными, - проронила госпожа Россано, снимая очки и устремляя взор в глубь сада, чтобы глаза отдохнули после чтения. Расхожая фраза из мудрых книг – но за ней Оттавио отчетливо услышал затаенную горечь. Она все давно и прекрасно знала, и как мать, и тем более как начальник Тайной Службы… не знала лишь одного – что с этим делать.
- Любая значимая должность требует ответственности, а человек, думающий сердцем, почти всегда бывает склонен к роковым ошибкам, - парировал канцлер, повернувшись к собеседнице и пристально глядя на её точеный профиль. – Скажем прямо: на государственной службе часто приходится жертвовать одним, чтобы помочь сотне, и десятью, чтобы спасти тысячу. Способен ли ваш сын на это?
Альвиза все так же смотрела вдаль, не шелохнувшись, взгляд ее казался остекленевшим.
- То есть вы тоже не видите того пути, на котором мой сын мог бы принести многие блага своей стране? – заданный ею вопрос, по сути, уже содержал в себе ответ. Оттавио невольно припомнил меткую характеристику, данную Алессандрой своему начальнику Тайной Службы: «Что думает о вас госпожа Россано, знает только госпожа Россано, но вам это заведомо не понравится». – В его защиту я могу сказать, что прежде, чем начертать сердцем строки о будущем страны, он холодно и здраво обдумал её прошлое, не закрывая глаза на ошибки и не превознося успехи, и обратил свой взгляд на опыт правителей сопредельных стран.
- Именно! Но на какую серьёзную роль в государстве может претендовать человек, прямо заявляющий, что в будущем исчезнет нужда отстаивать свои интересы с помощью оружия, потому что для этого будет довольно знающих людей и быстрых прочных кораблей? – вопросом на вопрос ответил канцлер.
- Однако и наша держава сейчас отнюдь не идеальное государство из трактатов Ансальди, - плечи госпожи Россано чуть дрогнули. – В силу, прямо скажем, целого ряда причин, из которых более чем достаточно самой первой. И только по этой причине такая роль для моего сына все же существует.
- И какова же она? – канцлер напрягся, чувствуя, что сейчас будет сказано самое главное, ради чего и был затеян весь этот разговор.
- Король-консорт, - отчеканила Dama della nebbia, резко поворачиваясь к собеседнику. – Такой ответ вас устроит?
Оттавио как обухом по голове ударили. Только сейчас он осознал, что она уже давно и тщательно все обдумала, а просьба лично курировать сочинение Фьоре Россано была нужна лишь для того, чтобы он САМ дозрел до этого решения. Единственного, позволяющего выйти из ситуации без урона для чьего-либо достоинства.
- Ну не смотрите на меня так, достопочтенный, - госпожа Россано усмехнулась и нервно коснулась такой же, как у самого Оттавио, цепи с черной лентой и жемчужным медальоном. – Вот этого украшения мне более чем достаточно для моих амбиций, и я вовсе не жажду еще больше возвыситься, став бабкой наследника престола. Видят небеса и их Хранители, все, чего я хотела бы – чтобы и дальше продолжился род моего Феличе. Но если приходится выбирать между своим желанием и неизбежностью…
Она снова замолчала. В молчании, нарушаемом лишь щебетом птиц в саду, прошли минута или даже две.
- И снова вы правы, как бываете всегда, - наконец вздохнул канцлер. – Как ни крути, но эти две несообразности буквально созданы друг для друга. В конце концов, какой еще мужчина столь спокойно отнесется к страсти, которую его супруга питает к кораблям и которая всегда будет превосходить даже страсть к нему самому? И иллюстрация досточтимого соавтора, тоже в качестве рекламы:
читать дальше