В общем, хотела я этим летом устроить марафон по Алому Первоцвету... но что-то такая экзистенция накатила, как вспомнился оригинал )) И потому вместо этого села смотреть совсем другой Така-спектакль про Французскую революцию и спасение от гильотины - "Повесть о двух городах". Все-таки там в первооснове Диккенс, который не в пример мудрее и талантливее баронессы Орци и прекрасно показывает, что аристократы на гильотине вовсе не безвинные овечки, а народ, доведенный ими до скотского состояния - не презренная чернь.
А кроме того, роль Шарля когда-то давно была первым значимым синдзинкоэном Асадзи, после чего ее и перевели в Звезду как более подходящую для ее стилистики. Собственно, ради этого кассета и покупалась - посмотреть, с чего когда-то начинала Асадзи...
читать дальше Ну что я могу сказать... то, что спектакль делался для Гранд Сцены как прощальный поклон Даити Мао и конкретно под нее, было видно невооруженным глазом. Пусть даже для малой сцены он был явно переработан - в 2003 г по сравнению с 1985 в росписи ролей отсутствует мисс Просс, а вместо маркиза Эвримонда почему-то наличествует его супруга, о которой у Диккенса нет ни слова. Но тем не менее большое количество хоровых сцен все равно выдавало происхождение спектакля из 80-х гг - уже в 90-е они в Такарадзуке практически исчезли.
И тут возникает первый камешек преткновения. Сэна Дзюн играет Сидни Картона классно, я бы даже сказала - просто потрясающе. Без преувеличения, лучшая ее роль из виденных мною на данный момент. Но... это Сидни из голливудской экранизации 1935 г, пройдоха психотипа Джек Лондон, главная проблема которого - безудержное пьянство, делающее его полным чмом прежде всего в собственных глазах. Боже упаси меня придираться к этой трактовке, зная, что Такарадзука, как правило, и ориентируется на фильм, а не на книгу, даже если этот фильм всего лишь экранизация. Однако, смею думать, Даити Мао было по силам спуститься на один слой глубже, до изначального замысла Диккенса, согласно которому корень бед Сидни - в его патологическом неверии в себя и свои силы, а пьянство - лишь следствие этого неверия. Короче, сыграть Сидни психотипа Достоевский, обретающего величие именно в осознанной жертвенности за други своя.
Что ж, логотип Скай Стейджа на кадре из этой постановки, висящем на ТакаВики, внушает надежду, что может быть, когда-нибудь я это и увижу во всей полноте изначального замысла... А вот Судзукадзе Майо, игравшую Сидни в синдзинкоэне, я в этой роли не могу представить даже под угрозой расстрела. Даже невзирая на то, что видела ее Падшего ангела и, в общем, знаю, что она умеет играть не только полет крыши в стратосфере...
Что до второй отокоячной роли, Шарля Эвримонда, он же Чарльз Дарни... вот тут прямо противоположная картина - я так и вижу в этой роли Асадзи, даже зная, что тогда, когда она это играла, ей было всего 20 лет. Это ее типовая роль - человек с несгибаемым внутренним достоинством, помноженным на собственные убеждения, аристократ не по сословной этикетке, а в высшем смысле этого слова. И ну вот абсолютно не вижу на этом месте Цуруги Миюки, которая играла Шарля в основном касте!
Аябуки Мао же, которая играла Шарля в виденной мной версии, как по мне, все-таки слегка недотянула. Да, играть достоинство и благородство она вполне себе умеет - но иногда мне казалось, что она играет двух совсем разных персонажей. Шарль во Франции был именно тем, что я и хотела бы видеть на этом месте, человек с полностью выпрямленной спиной и мнением-хрен-оспоришь. Чарльз же в Англии... проявляет смущение и стеснительность там, где этого не надо, и особенно - при общении с Люси. Хотя как раз ему-то этого делать и не полагалось, а полагалось Сидни! )) Ну и в момент, когда его, осудив на смерть, уводят из зала парижского трибунала, достоинством тоже не пахнет.
В результате в пронзительном финале в исполнении Сэны пропала та идея, что именно решив пойти на казнь вместо Шарля, подменив его собой, Сидни и ДОРАСТАЕТ до его неотъемлемого достоинства, находит в себе силы сравняться с ним, что прежде считал для себя невозможным! В спектакле же это достоинство возникает у Сидни словно ниоткуда, само по себе...
Увы, гвоздь, на котором и держится сюжет - то, что Сидни и Шарль очень похожи мордально - тоже не отработал, так что, не знай я первоисточника, и не догадалась бы без перевода, в чем там фишка. Если в фильме 1935 г исполнители были подобраны так, что я даже не сразу вкурила, что двоих героев играет не один человек, то тут... пятиугольная морда Сэны с острым подбородком являла слишком сильный контраст с прямоугольным лицом Аябуки. Опять же никого в этом не виню, Такарадзука есть Такарадзука, но некоторый дисбелив таки отравлял просмотр. Ну и то, почему мелкий клерк Сидни в Париже одет в такие шикарные шмотки (особенно убило все светлое с роскошным плащом) и где он их взял, мне тоже понять не удалось, а из первоисточника этого никак не следует. Или они хотели сказать, что ради конспирации Сидни во Франции выдавал себя за более значимую персону, а Шарль, наоборот, за кого попало?
Еще из приятного: Сакурано Аянэ в роли Люси. Всего второй год после дебюта - и там она куда менее кавайно-отвратна, чем была в период своей топ-звездности. Тот же уровень последующей деградации, что и у Ханафуслика...
И еще одна шикарная мусумэячная роль - Тереза-вязальщица. Читая Диккенса, я была убеждена, что это роль для отокояку - и да, в 1985 г ее играла Ариаке Дзюн. Здесь же имя актрисы мне ничего не говорило, я тоже решила, что отокояку, но УЖЕ ПОСЛЕ ПРОСМОТРА, пробив ее по базе, с ошеломлением убедилась, что таки да мусумэяка! Мусумэяка, играющая предводительницу восставшего народа и вершительницу судеб! Резюме: постановка шикарная, Сэна в ней блистает, смотреть всем.
Вот только посмотреть после этого Алый Первоцвет, боюсь, мне теперь будет еще труднее ))
UPD. А тем временем в Европе, кажется, склепали собственную версию данного сюжета:
injapan.ru/auction/d145051665.html Не знаю, ни кто, ни где... но хочу! ))